Keine exakte Übersetzung gefunden für اكتشاف العلاج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اكتشاف العلاج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous espérons pouvoir nous en sortir, jusqu'au remède.
    فقط نتمنى ان نمر بهذا في سلام حتى إكتشاف علاج
  • Les défauts devront être identifiés et corrigés.
    ويجب اكتشاف وجوه النقص وعلاجها.
  • Il pourrait y avoir un remède demain, la semaine prochaine.
    علـى حـد علمـك يمكـن أن يتـم اكتشـاف عـلاج لهـذا الشـيء غـداً أو فـي الأسبـوع القـادم
  • J'ai était capable de tirer quelques ficelles et t'avoir ces cachets pour le cancer.
    لقد استطعت على اكتشاف علاج لمرض السرطان وأحضرت لك هذه الحبوب الخاصة
  • m) Rendre les progrès les plus récents de la médecine et de la thérapeutique accessibles au moindre coût.
    (م) تأمين وسيلة رخيصة الثمن للوصول إلى أحدث الاكتشافات الطبية والعلاجية.
  • Il est donc regrettable que l'on se soit écarté de ce louable objectif en essayant malencontreusement d'élargir le champ de l'interdiction afin d'y inclure des activités de recherche probablement essentielles pour découvrir un moyen efficace de guérir des pathologies jusqu'à présent incurables.
    وبالتالي، من المؤسف أن هذا الهدف القيم قد اختطف في محاولة مضللة لتوسيع الحظر بحيث يشمل البحوث الهامة التي تحظى بإمكانية اكتشاف العلاجات الفعالة للأمراض التي لا يمكن علاجها حتى الآن.
  • Les efforts déployés pour y remédier se poursuivent, principalement par l'éducation, notamment l'élimination de la honte associée à cette maladie, la détection rapide et la mise en œuvre de programmes de traitement, ainsi que la fourniture de médicaments antirétroviraux gratuits ou subventionnés.
    وتبذل الآن جهود لعلاج هذه المسألة، وذلك في المقام الأول عن طريق التوعية بما فيها القضاء على الوصم المتصل بهذا المرض، ووضع برامج للاكتشاف والعلاج المبكرين، وتوفير الأدوية المجانية والمعانة المضادة للفيروس.
  • Mais, une partie de ma thérapie est d'explorer différents intérêts en dehors de la gymnastique.
    لكن جزء من العلاج النفسي إكتشاف .إهتمامات أخرى بجانب الجمباز
  • Pour se mettre à l'abri de ce risque, les pays pauvres devraient notamment se doter d'un régime des brevets leur permettant de bénéficier au moindre coût des progrès médicaux et thérapeutiques les plus récents.
    ولحماية الأمم الفقيرة من هذا التهديد، فيجب أن تضع السياسات ذات الصلة في تصورها نظاما وطنيا لبراءات الاختراع بغرض تأمين الوصول لأحدث الاكتشافات الطبية والعلاجية بأسعار معقولة.
  • En outre, les maladies sexuellement transmissibles (MST), qui accroissent souvent le risque de contracter le VIH, ne sont, bien souvent, pas décelées et par conséquent pas traitées chez les femmes.
    وفضلاً عن ذلك، فإن العدوى المنقولة جنسياً، التي تزيد من احتمال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، كثيراً ما لا يجري اكتشافها ولذلك تظل دون العلاج لدى المرأة.